

В 1510 году, согласно «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадасы Кавираджи, Чайтанья принёс с собой в Пури сочинение Билвамангалы Тхакура «Кришна-карнамриту» из паломничества по Южной Индии. «Кришна-карнамрита» — это страстное восхваление Кришны в эротических стихах. Произведение высоко ценилось на протяжении многих веков по всей Индии. Оно оказало большое влияние на эмоциональность бенгальской веры. Высоко ценят «Кришна-карнамриту» и сахаджии, идеи которых лежат в самом генезисе бенгальского вайшнавизма.
Самое раннее упоминание «Кришна-карнамриты» относится к 1367 году. А самое раннее возможное упоминание автора — Билвамангалы, как обращает внимание F. Wilson в книге The Love of Krishna: The Kṛṣṇakarṇāmṛta of Līlāśuka Bilvamañgala, мы находим в «Сарвамуле» Мадхвачарьи (см. Śrimat Sarvamūlam; The Collected Works of Madhvācārya, Vol. 3, ed. R. Kṛṣṇācārya and Rāmācārya; Bombay: Nirnaya Sagar Press, 1892):
Было несколько дискуссий по поводу того, что здесь может означать bilvamañgalaḥ sädhuḥ. Возможно, что это благопожелательное изречение или хвала. Мадхваитский пандит А.S. Аcharya считает, что, добавлением bilvamañgalaḥ sādhuḥ, Мадхва мог обратить внимание на доброго и святого, хотя и простого человека по имени Билвамангала, который входил в круг учеников и последователей Мадхвы. По мнению Б.Н.К. Шармы, учёного-мадхваита, согласно традиции, bilvamañgalaḥ sādhuḥ, предположительно, произнёс Мадхва. Шарма считает, что не стоит видеть в этом мантру. Шарма не предложил какое-либо объяснение слов bilvamañgalaḥ sädhuḥ в качестве обращения к поэту. Традиционного значения у этих слов в мадхва-сампрадайе нет. Мадхваитский пандит P. Hayagrīvācārya Guttal из Декканского колледжа написал статью о возможных значениях этих слов как мантры или как обращения к поэту (Poona, 1960?).
В издании «Сарвамулы» Баннандже Говиндачарьи 1974 года (т. 5), основанном на манускрипте Хришикеши Тиртхи — ученика Мадхвы, этих слов нет. Разночтения вполне реальны. Пока мало информации и добротное исследование этой темы ещё никто не проводил. Но мне известно, что Билвамангалов было несколько и жили они в разное время, учёные отмечают период их жизни V–XIV вв. Также стоит помнить, что мы располагаем несколькими версиями «Кришна-карнамриты». Самая короткая версия — бенгальская (122 строфы). Проф. Де считает её наиболее древней. Другие пять версий — южноиндийские. И несколько комментариев к ним ко всем. Вторая и третья часть южных версий, которых нет в бенгальской версии, были добавлены к первой части уже после того, как Чайтанья получил свою копию бенгальской версии в Южной Индии около 1510 года.
Рупа Госвамин составил санскритскую антологию и озаглавил её «Падьявали». В заключительной 387-й строфе этой работы Рупа говорит, что при составлении антологии он намеренно воздержался от включения поэзии Джаядевы и Билвамангалы. В работе Рупы нет ни одной строфы из первой части «Кришна-карнамриты» любой редакции. При этом первую и единственную часть бенгальской версии Рупа, очевидно, считал подлинной. Однако некоторые строфы, встречающиеся во второй и третьей частях КК с комментариями Папаяллайи Сури, Рупа приписывает другим авторам, а не Билвамангале или цитирует их без указания автора.